ganarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

ganarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/ɡaˈnaɾse/

Варианты перевода на Русский

  1. Заработать
  2. Получить
  3. Заслужить

Значение слова

Глагол "ganarse" в испанском языке означает "заработать", "получить" или "заслужить". Он часто используется в ситуациях, когда человек добивается чего-то через усилия или заслуги. Слово имеет широкое применение и в устной, и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. Él se gana la vida trabajando duro.
  2. Он зарабатывает на жизнь, усердно работая.

  3. Es importante ganarse la confianza de los demás.

  4. Важно заслужить доверие других.

  5. Ella siempre se gana el respeto de sus compañeros.

  6. Она всегда заслуживает уважение своих коллег.

Идиоматические выражения

Слово "ganarse" часто используется в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его важность в испанском языке.

  1. Ganarse el pan
  2. Заработать на хлеб.
  3. Ejemplo: Trabajamos duro para ganarnos el pan cada día.
  4. Пример: Мы усердно работаем, чтобы зарабатывать на хлеб каждый день.

  5. Ganarse el cariño de alguien

  6. Заслужить чью-то любовь/привязанность.
  7. Ejemplo: Tienes que ser amable para ganarte el cariño de los niños.
  8. Пример: Ты должен быть добрым, чтобы заслужить любовь детей.

  9. Ganarse un lugar en la sociedad

  10. Заслужить свое место в обществе.
  11. Ejemplo: Con su trabajo social, se ha ganado un lugar en la sociedad.
  12. Пример: Благодаря своей социальной работе он заслужил свое место в обществе.

Этимология слова

"Ganarse" происходит от латинского слова "ganāre", что означает "приобретать" или "зарабатывать". Это слово развивалось в романских языках и сохранило свое основное значение.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Obtener (получить) - Merecer (заслужить) - Acarrear (приносить)

Антонимы: - Perder (потерять) - Desmerecer (не заслуживать)



23-07-2024