Слово "ganso" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "ganso" в международном фонетическом алфавите (ИПА) выглядит как [ˈɡanso].
Слово "ganso" в испанском языке обозначает мужскую особь гусей. Частота использования - высокая, так как это общее и распространенное слово, используемое как в устной, так и в письменной речи. В разговорном языке "ganso" может также произноситься в контексте обозначения человека, который делает глупости или ведет себя неуклюже.
El ganso nadaba en el lago.
Гусак плавал в озере.
Vi un ganso en el parque el domingo.
Я видел гусака в парке в воскресенье.
El ganso tiene plumas muy suaves.
У гусака очень мягкие перья.
В испанском языке слово "ganso" не так часто используется в рамках идиом, но у со временем оно получило некоторые переносные значения. Вот несколько примеров идиоматических выражений и их переводов:
"Hacer el ganso" - делать глупости, вести себя неразумно.
Él siempre hace el ganso en clase.
Он всегда делает глупости на уроках.
"Estar como un ganso" - очень глупо себя вести.
No entiendes nada, estás como un ganso.
Ты ничего не понимаешь, ты ведешь себя как гусак.
"Ser un ganso" - обозначение неумелого, неуклюжего человека.
No seas un ganso, piensa antes de hablar.
Не будь гусаком, подумай, прежде чем говорить.
Слово "ganso" происходит от латинского "anser", что означает гусь. Оно сохраняло свое значение на протяжении веков в разных романских языках.
Синонимы: - "ganso" - "ganso de embalsamar" (в некоторых регионах). - "ganso" (в переносном смысле) - "torpe" (неуклюжий).
Антонимы: - "ganso" (в прямом значении) - "gansa" (женская особь гусей, хотя это слово не является прямым антонимом).
Таким образом, "ganso" является многозначным и активно обычно используемым словом в испанском языке, которое может выступать как в своем прямом значении, так и в переносном.