Существительное
/ɡaɾaˈβato/
Слово "garabato" в испанском языке означает неразборчивый и неаккуратный почерк, черкания или каракули. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в разговорной. Частота использования зависит от контекста, но в целом слово является достаточно распространённым.
Примеры предложений:
- El niño dibujó un garabato en el cuaderno.
Мальчик нарисовал каракуль в тетрадке.
No entiendo tu garabato, necesito que lo escribas de nuevo.
Я не понимаю твою мазню, мне нужно, чтобы ты написал это заново.
Su firma parece un garabato, no se puede leer.
Его подпись выглядит как каракули, её нельзя прочитать.
Слово "garabato" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые акцентируют внимание на неразборчивости или неаккуратности.
Примеры идиоматических выражений:
- Hizo un garabato en la pizarra y nadie lo entendió.
Он черканул на доске, и никто не понял.
Tu mensaje es un garabato, mejor envíame un audio.
Твоё сообщение — это мазня, лучше пришли мне голосовое сообщение.
A veces, los garabatos pueden tener su propio significado.
Иногда каракули могут иметь своё собственное значение.
Слово "garabato" происходит от арабского "qarabāt", что означало "чернила". С течением времени оно было адаптировано в испанский язык и приобрело значение неразборчивых записей или черкания.
Синонимы: - Dibujo (рисунок) - Esbozo (эскиз)
Антонимы: - Caligrafía (каллиграфия) - Escritura (письмо)