Слово "garita" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "garita" в международном фонетическом алфавите (IPA): /ɡaˈɾita/
Слово "garita" в испанском языке чаще всего используется для обозначения небольшой постройки или будки, где может находиться охранник или военнослужащий для контроля доступа. Оно может использоваться в военном контексте, например, для обозначения охраны на территории военной базы. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но может встречаться чаще в письменных источниках.
Примеры предложений:
- El soldado se quedó en la garita toda la noche.
(Солдат провел всю ночь в будке.)
La garita del control de acceso es esencial para la seguridad.
(Будка контроля доступа важна для безопасности.)
La garita estaba bien iluminada durante la noche.
(Будка была хорошо освещена ночью.)
Слово "garita" не является частью множества идиоматических выражений, однако оно может встречаться в определенных контекстах, связанных с охраной и безопасностью.
Примеры предложений с использованием "garita":
- Pasar la noche en una garita no es fácil, se siente el frío.
(Провести ночь в будке не легко, чувствуется холод.)
La garita sirve como un punto de vigilancia para toda la zona.
(Будка служит наблюдательным пунктом для всей зоны.)
Cuando hay peligro, la garita se convierte en un refugio.
(Когда есть опасность, будка становится укрытием.)
Слово "garita" происходит от испанского языка, вероятно, имея корни в латинском "garita" или "garita", что означало "защита" или "скрытое место". Это показывает функциональную связь с охраной и безопасностью.
Синонимы: - "puesto de guardia" (пост охраны) - "caseta" (беседка, небольшая постройка)
Антонимы: - "apertura" (открытое пространство) - "libertad" (свобода)