Слово "garza" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "garza" на международном фонетическом алфавите: /ˈɡar.θa/ в испанском исповедании, /ˈɡar.zə/ в латиноамериканском исповедании.
Слово "garza" обозначает вид крупной водоплавающей птицы, принадлежащий к семейству цаплевых. Это слово используется довольно часто в испанском языке, как в устной, так и в письменной речи. Частота использования может варьироваться в зависимости от региона, но можно сказать, что его можно встретить в различных контекстах, включая описание фауны и в разговорной лексике.
Цапля сидит на берегу озера.
En México, la garza es un símbolo de la fauna acuática.
В Мексике цапля является символом водной фауны.
He visto una garza hermosa volando sobre el río.
Слово "garza" может также встречаться в некоторых идиоматических выражениях и фразах, хотя такие выражения не так распространены. Вот несколько примеров:
Está como una garza esperando a que aparezca su presa.
Hacer como la garza que espera a su presa – Означает ожидать с терпением.
Слово "garza" происходит от латинского "ardea", что также означает цаплю или герона. Испанское слово развивалось через различные романские языки, и его корни можно проследить вплоть до древнеримского наследия.
Синонимы: - Cíngulo - Garzón - Garzeta
Антонимы: Имеются в виду птицы, которые не являются водоплавающими или не принадлежат к семейству цаплевых, например: - Gorrión (воробей) - Paloma (голубь)
В целом, "garza" - это слово с ярким значением, которое используется в различных контекстах и имеет определенные культурные ассоциации в испаноговорящих странах.