Слово "gaseosa" является существительным (feminine noun).
/gaseˈosa/
Слово "gaseosa" используется в испанском языке для обозначения безалкогольного напитка, обычно содержащего углекислый газ. Это может быть как обычная газированная вода, так и сладкие напитки с добавлением аромата. Частота использования слова высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
Me gustaría beber una gaseosa fría.
(Я хотел бы выпить холодную газировку.)
En la fiesta, sirvieron gaseosa para los niños.
(На вечеринке для детей подали газировку.)
Prefiero la gaseosa de naranja a la de limón.
(Я предпочитаю апельсиновую газировку лимонной.)
Слово "gaseosa" не является частью многих идиоматических выражений, однако его использование в контексте разговоров о напитках и повседневной жизни может быть значительным. Ниже приведены несколько примеров:
"Tomar una gaseosa en la tarde es refrescante."
(Выпить газировку днем - освежает.)
"Cuando hace calor, siempre pido una gaseosa."
(Когда жарко, я всегда заказываю газировку.)
"No olvides llevar gaseosas a la reunión."
(Не забудь принести газировку на встречу.)
Слово "gaseosa" произошло от испанского "gas", которое в свою очередь имеет латинское происхождение ("gas" или "gasium"). Оно обозначает наличие газа в жидкости, что делает напиток шипучим.