"Gastrómano" в испанском языке означает любителя хорошей еды, гурмана. Это слово часто используется как высокий комплимент для людей, которые наслаждаются качественной и вкусной пищей. "Gastrómano" можно услышать как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений
Este restaurante es perfecto para cualquier gastrómano que aprecie la comida de calidad.
(Этот ресторан идеально подходит для любого гурмана, ценящего качественную еду.)
Mi amigo es un verdadero gastrómano, siempre está al tanto de los nuevos restaurantes de la ciudad.
(Мой друг - настоящий гастроном, всегда в курсе новых ресторанов в городе.)
Идиоматические выражения
Dar en el gusto al gastrómano:
Значение: угодить гурману.
Пример: Intentaré hacer en casa ese plato tan especial para dar en el gusto al gastrómano.
Перевод: Я попробую приготовить дома этот особенный блюдо, чтобы угодить гурману.
Ser un gastrómano de pro:
Значение: быть настоящим гастрономом.
Пример: Mi abuelo era un gastrómano de pro y siempre visitaba los mejores restaurantes de la ciudad.
Перевод: Мой дедушка был настоящим гастрономом и всегда посещал лучшие рестораны города.
Этимология
Слово "gastrómano" происходит от сочетания латинских корней "gastro-" (относящийся к желудку, пищеварению) и "-mano" (суффикс, образующий словообороты). Таким образом, "gastrómano" буквально означает "принадлежащий к желудку" или "человек, который увлекается пищей".