Глагол.
/gɛrmiˈnaɾ/
Слово "germinar" в испанском языке означает процесс начала роста, появления (например, семян) или зарождения чего-либо. Оно часто используется в контексте ботаники, но также может использоваться в переносном смысле, обозначая начало какого-либо процесса или идеи. Частота использования слова "germinar" умеренная; оно применяется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще в контексте обсуждения природы или агрономии.
Семени нужна вода, чтобы прорасти.
Las ideas pueden germinar en cualquier momento.
Идеи могут зарождаться в любой момент.
La innovación tiende a germinar en entornos creativos.
Слово "germinar" не является характерным для множества идиоматических выражений, однако его использование в различных контекстах может приводить к появлению фраз, которые применяются как образные выражения:
Las estrategias modernas suelen germinar ideas innovadoras.
Germinar en un ambiente fértil: означает развиваться или создавать что-то в подходящей среде.
Las startups tienden a germinar en un ambiente fértil para la innovación.
Germinar el cambio: означает инициировать перемены или трансформацию.
Слово "germinar" происходит от латинского "germinare", что означает "пророждаться" или "расти". Корень "germin-" связан с терминами, описывающими начало роста и развитие.
Синонимы: - brotar (прорастать) - nacer (рождаться)
Антонимы: - marchitar (вянуть) - morir (умереть)