Глагол.
/xe̞s.t͡ʃiˈnaɾ/
Слово "gestionar" в испанском языке используется для обозначения процесса управления или организации чего-либо, часто в контексте деловой или административной деятельности. Оно широко применяется как в устной, так и в письменной речи, особенно в сферах экономики и юриспруденции. Частота использования слова высокая из-за его значимости в управлении.
Важно хорошо управлять ресурсами компании.
La directora necesita gestionar el proyecto con eficacia.
Директору нужно эффективно вести проект.
Es fundamental gestionar las relaciones con los clientes.
Слово "gestionar" также встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с управлением и администрированием.
Управление временем имеет решающее значение для успеха.
Hay que gestionar los conflictos de manera adecuada.
Необходимо управлять конфликтами соответствующим образом.
Para avanzar, necesitamos gestionar los cambios propuestos.
Для продвижения нам нужно управлять предложенными изменениями.
Gestionar eficazmente los recursos humanos es esencial.
Эффективное управление человеческими ресурсами является основополагающим.
Las decisiones deben ser gestionadas con cuidado y reflexión.
Слово "gestionar" происходит от латинского "gestio", что означает "действие" или "управление". Этот корень связан с идеей активного управления или обработки дел.
Синонимы: - administrar (администрировать) - manejar (управлять) - dirigir (вести, руководить)
Антонимы: - descuidar (пренебрегать) - abandonar (оставлять, покидать)
Слово "gestionar" является важной частью делового языка и часто используется в различных контекстах, связанных с эффективным управлением.