Существительное.
/ˈxi.βa/
Слово "giba" обозначает изогнутую или выпуклую часть тела, может относиться к спине некоторых животных или как характеристика определённых форм в медицине. В современном испанском языке оно не является очень распространённым и чаще употребляется в специализированных контекстах, таких как медицина или биология, чем в повседневной устной речи.
Важно оценить изгибы на рентгенах.
La giba de ese camello le ayuda a almacenar agua.
Изгиб этого верблюда помогает ему хранить воду.
A veces, la giba puede causar incomodidad.
Хотя "giba" сама по себе не является частью многих устойчивых выражений в испанском языке, существует несколько фраз, где можно встретить это слово в контексте литературы или медицины. Например:
У него искривление, и ему нужна физиотерапия.
"Giba de camello" - Используется для описания оправданного переноса тяжелого бремени.
Он с большим усилием нёс груз, как верблюд с горбом.
"Ver las gibas de la naturaleza" - Замечать непривычные формы в природе.
Слово "giba" происходит от латинского "giba", что означало "горб", "изгиб". Использование в испанском языке сохранило исходное значение, связанное с выпуклостью и деформацией.
Синонимы: - Curvatura - кривизна. - Deformidad - деформация.
Антонимы: - Rectitud - прямота. - Plano - плоский.