Существительное
[ˈɡloɾja]
Слово "gloria" в испанском языке обозначает "слава" или "величие". Оно используется как в общем, так и в религиозном контексте. В религии "gloria" может относиться к славе Бога или небесных существ. Слово чаще встречается в письменной речи, особенно в поэзии и религиозных текстах, но также может быть употреблено в устной речи.
Слава Бога очевидна в природе.
Después de años de trabajo duro, finalmente alcanzó la gloria.
После многих лет упорного труда он наконец достиг славы.
La película fue aclamada por la crítica y alcanzó la gloria en los premios.
Слово "gloria" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с достижением величия или статуса. Примеры:
"Los ángeles cantan en la gloria de los cielos." (Ангелы поют в славе небес.)
"A la gloria del pasado" – означает ностальгировать по славным временам.
"Recordamos a la gloria del pasado en nuestras tradiciones." (Мы помним славу прошлого в наших традициях.)
"Buscar la gloria" – стремиться к успеху или известности.
Слово "gloria" происходит от латинского "gloria", которое означало "слава" или "величие". В латинском языке оно также ассоциировалось с идеей признания и почета.
Синонимы: - fama (слава) - renombre (известность) - prestigio (престиж)
Антонимы: - ignominia (позор) - deshonra (бесчестие) - anonimato (анонимность)