Слово "goce" является существительным.
/gose/
"Goce" в испанском языке используется для обозначения состояния удовольствия, наслаждения или радости. Это слово часто употребляется в контексте, связанном с эмоциональными или физическими удовольствиями. Частота использования "goce" высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи.
El goce de la música puede cambiar el estado de ánimo.
(Наслаждение музыкой может изменить настроение.)
Ella experimentó un gran goce al probar la comida.
(Она испытала большое удовольствие, попробовав еду.)
El goce de estar con amigos es invaluable.
(Удовольствие от общения с друзьями бесценно.)
Слово "goce" также используется в нескольких идиоматических выражениях, что подчеркивает его важность в языке.
Примеры idiomáticos:
1. El goce de la vida es esencial para la felicidad.
(Удовольствие от жизни – это основа счастья.)
No hay que perder el goce en las pequeñas cosas.
(Не стоит терять наслаждение в мелочах.)
El goce del arte puede transformar el alma.
(Наслаждение искусством может преобразить душу.)
Vivir en goce es un arte que pocos logran dominar.
(Жить в наслаждении – это искусство, которым владеют немногие.)
En el goce del amor, encontramos la verdadera felicidad.
(В наслаждении любовью мы находим истинное счастье.)
El goce de viajar nos abre la mente a nuevas experiencias.
(Удовольствие от путешествий открывает нам ум для новых впечатлений.)
Слово "goce" происходит от латинского "gaudium", что означает радость или наслаждение. Это слово имеет корни в древнегреческом "χαρά" (хара), что также переводится как радость.
Синонимы: - placer (удовольствие) - deleite (восхищение) - alegría (радость)
Антонимы: - sufrimiento (страдание) - desagrado (неприятие) - tristeza (грусть)