Существительное.
/gol.fo/
Слово "golfo" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. В основном, оно используется для обозначения: 1. Залива, части моря, впадающей в сушу. 2. Слова "golfo" в разговорной речи может также означать "пьяница" или "бездельник", как уничижительный термин для человека, ведущего бесцельный образ жизни.
Частота использования слова "golfo" варьируется. В научном и официальном контексте слово чаще употребляется в значении "залив", тогда как в разговорной речи его ироничное или уничижительное значение встречается чаще.
Мурсия расположена недалеко от Картахенского залива.
No seas golfo, deberías buscar un trabajo.
Не будь бездельником, тебе следует найти работу.
El golfo de México es famoso por su biodiversidad.
Слово "golfo" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в разговорной испанской речи, что придаёт ему дополнительные значения и оттенки.
Быть в таком состоянии – не лучшее для твоего здоровья.
"Golfo de oro" - используется для описания человека, у которого, несмотря на его недостатки, доброе сердце.
Хотя он и бездельник, он всегда помогает другим.
"Golfo y flaco" - это выражение применяется для описания человека, который даже в критической ситуации остается беззаботным и не сердится.
Слово "golfo" происходит от латинского "gulfus", которое означает "залив", "бухту". Это латинское слово связано со значением, которое сохранилось в современном испанском языке. Второе значение, связанное с бездельем, возникло позже и может быть связано с испанским словом "golfón", что используется для описания легкомысленного или расходующего своё время человека.
Синонимы: - Bahía (бухта) - Ensenada (залив, бухта) - Vago (бездельник, безработный)
Антонимы: - Trabajador (трудолюбивый) - Estudioso (ученый, трудящийся)
Слово "golfo" в испанском языке имеет историческое и культурное значение, и его широкое использование в различных контекстах делает его интересным для изучения.