Прилагательное.
/golo̞so/
Слово "goloso" в испанском языке обозначает человека, который очень любит вкусную еду, или же того, кто не может устоять перед искушением поесть что-то лакомое. Чаще используется в устной речи, но также может встречаться в письменной форме. Это слово в Чили часто употребляется как в разговорной, так и в литературной речи, особенно в контексте обсуждения еды и гастрономии.
Es un niño muy goloso que siempre quiere postre.
Это очень лакомый ребенок, который всегда хочет десерт.
No puedo resistirme a los chocolates; soy muy goloso.
Я не могу устоять перед шоколадом; я очень люблю сладости.
Los golosos disfrutan más de las fiestas con mucha comida.
Лакомки получают больше удовольствия от праздников с большим количеством еды.
Слово "goloso" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с гастрономией и культурой еды. Вот несколько примеров:
Es un goloso de la vida.
Он гурман жизни.
(Указание на человека, который наслаждается жизненными удовольствиями.)
No seas goloso, comparte con los demás.
Не будь жадным, поделись с другими.
(Призыв к социальному поведению, чтобы не быть эгоистом.)
A los golosos les encanta probar platos nuevos.
Лакомкам нравится пробовать новые блюда.
(Описание людей, открытых к экспериментам в еде.)
Una cena golosa es la mejor forma de terminar el día.
Сытный ужин — лучший способ закончить день.
(Подчеркивает радость от еды.)
El chocolate es el pecado goloso en el que todos caemos.
Шоколад — это лакомство, в котором падаем все.
(Ироничное замечание о соблазне сладкого.)
Слово "goloso" происходит от латинского "gulōsus", что означает "жадный" или "похотливый". Оно связано с корнем "gula", что в переводе с латинского означает "глотка" или "жадность". Это слово прошло через изменения в языке, чтобы описывать не только жадность, но и желание наслаждаться вкусной едой.