Существительное (feminine noun).
/gó.ma/
Слово "goma" в испанском языке имеет несколько значений. Основное значение – это "резина", материал, используемый во множестве промышленных и бытовых объектов. Также "goma" может означать "ластик", который используется для стирания чернил или карандаша. В некоторых контекстах этот термин применим в автомобильной и политехнической сфере, например, для обозначения определенных компонентов.
Слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в технической документации и обыденных разговорах о бытовых предметах.
Резина на машине проколота.
Necesito una goma para borrar este dibujo.
Мне нужен ластик, чтобы стереть этот рисунок.
Compré una goma nueva para la impresora.
Слово "goma" также встречается в различных идиоматических выражениях.
У меня не хватает резины, чтобы завершить этот проект. (в переносном значении — ресурсов, сил или энергии)
A veces la vida se siente como un chicle, pegajosa y llena de goma.
Иногда жизнь кажется жевательной резинкой, липкой и полной резины. (в данном случае подразумевается сложность ситуации)
No le he puesto goma a esta idea porque parece demasiado arriesgada.
Слово "goma" происходит от латинского "gumma", что в свою очередь произошло от греческого "goums", означающего смолу или живицу. С течением времени значение изменялось, однако основные коннотации остаются связанными с гибкими веществами.
Синонимы: - Caucho (каучук) - Borrador (ластик)
Антонимы: - Rigidez (жесткость) - Dureza (твердость)
Слово "goma" используется в самых различных сферах, от автоиндустрии до повседневного общения, делая его важной концепцией в языке.