Слово "gotera" в испанском языке обозначает каплю воды, которая падает из источника, такого как крыша, или это может быть протечка, когда вода скапливается и потом капает. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще встречается в устной из-за бытового контекста.
Примеры предложений
Hay una gotera en el techo de la cocina. В кухонном потолке есть протечка.
Cuando llueve, la gotera me despierta. Когда идет дождь, капля не дает мне спать.
Идиоматические выражения
Слово "gotera" часто употребляется в различных идиоматических выражениях, связанных с утечками или проблемами, особенно в контексте бытовых ситуаций.
Примеры идиоматических выражений
No le des más vueltas, que al final será solo una gotera. Не делай из мухи слона, это всего лишь капля.
La gotera en el salón se volvió un problema urgente. Протечка в гостиной стала срочной проблемой.
Cada vez que hay una gotera, recuerdo que hay que arreglar el tejado. Каждый раз, когда есть протечка, я вспоминаю, что нужно починить крышу.
Этимология слова
Слово "gotera" происходит от латинского "gutta", что значит "капля". Оно связано с понятием капли и утечки, что отражает его значение.
Синонимы и антонимы
Синонимы
filtración (фильтрация, утечка)
gota (капля)
Антонимы
estanqueidad (герметичность)
solidez (прочность)
Таким образом, "gotera" является важным термином в испанском языке, особенно в бытовом контексте, связанном с водными проблемами.