Слово "grava" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "grava": /ˈɡɾa.βa/
Слово "grava" в испанском языке используется для обозначения мелких кусочков камня, которые часто применяются в строительстве, ландшафтном дизайне и для создания доступа к водоемам. Гравий чаще используется в строительных и технических контекстах, а также при выполнении работ, связанных с водоснабжением и дренажом. Частота использования высокая как в устной, так и в письменной речи.
"Дорога покрыта гравием."
"Necesitamos más grava para completar la obra."
"Нам нужно больше гравия, чтобы закончить работу."
"La grava es esencial para la construcción de cimientos."
Слово "grava" не является часто используемым в идиоматических выражениях. Однако все же можно найти контексты, где оно появляется в более образном смысле. Непосредственно как идиоматическое выражение оно встречается редко, но может быть использовано в определенных связанных фразах:
Используется в значении создания трудностей или препятствий на пути.
"No hay nada como la grava para afianzar el terreno."
Слово "grava" происходит от латинского слова "grava", которое также означало "камни". Это слово связано с понятием мелкой породы, которая используется для различных строительных целей.
Синонимы: - "grava fina" – мелкий гравий - "gravilla" – мелкие камни, щебень
Антонимы: - "tierra" – земля - "arena" – песок (в более крупной фракции и в контексте различия между песком и гравием)