Слово "grito" является существительным.
Фонетическая транскрипция с использованием международного фонетического алфавита: [ˈɡɾito]
Слово "grito" используется в испанском языке для обозначения громкого звука, обычно вызванного человеческим голосом, как правило, в состоянии сильных эмоций (грусти, радости, страха и т.д.). Оно довольно часто встречается как в устной речи, так и в письменной, но особенно активно используется в эмоциональных контекстах.
Примеры предложений:
- El niño dio un grito de alegría al ver a su madre.
(Мальчик издал крик радости, увидев свою мать.)
- Su grito resonó por todo el callejón.
(Его крик прозвучал по всему переулку.)
- No pude evitar un grito de sorpresa al ver el regalo.
(Я не смог сдержать крик удивления, увидев подарок.)
Слово "grito" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Оно может выражать не только физический звук, но и различные эмоциональные состояния.
Примеры идиоматических выражений с "grito":
- "A grito pelado" - означает "в полный голос" или "изо всех сил".
Ejemplo: Ella llamó a grito pelado a su hermano.
(Она позвала своего брата изо всех сил.)
"Grito de guerra" - переводится как "военный крик", используется для обозначения призыва к бою или борьбы.
Ejemplo: El discurso del líder fue su grito de guerra.
(Речь лидера была его военным криком.)
"Grito sordo" - дословно "глухой крик", используется для описания ситуации, когда кто-то пытается что-то сказать, но его не слышно.
Ejemplo: Sus quejas fueron solo un grito sordo en la reunión.
(Его жалобы были только глухим криком на собрании.)
Слово "grito" происходит от латинского "gritum", что также означает "крик". Оно связано с глаголом "gritar", который переводится как "кричать". Эта связь подчеркивает его значение в качестве выражения сильных эмоций.
Синонимы: - clamor (вопль) - voz (голос)
Антонимы: - silencio (тишина) - calma (спокойствие)