Прилагательное.
/gɾoˈseɾo/
Слово "grosero" используется в испанском языке для описания человека, который проявляет грубость, неучтивость или недостаток вежливости. Это слово имеет довольно негативную коннотацию и указывает на отсутствие такта или культурных норм. В общем, "grosero" чаще используется в разговорной речи, но также встречается и в письменной форме.
Не будь грубым с твоими друзьями.
Su comportamiento grosero fue muy inapropiado en esa reunión.
Слово "grosero" часто используется в различных оборотах и выражениях. Например:
Простое выражение, указывающее на необходимость вести себя вежливо в определенных ситуациях.
A veces es grosero, pero tiene buen corazón - Иногда он грубый, но у него доброе сердце.
Это выражение подчеркивает, что несмотря на грубое поведение, внутри может быть доброе сердце.
Su comentario fue grosero e innecesario - Его комментарий был грубым и ненужным.
Это указывает на то, что сказанное было неуместным и оскорбительным.
No quiero ser grosero, pero debo decir la verdad - Я не хочу быть грубым, но должен сказать правду.
Это выражение используется, когда кто-то хочет представить свою точку зрения, несмотря на возможность обидеть.
El tono grosero de la conversación me incomodó - Грубый тон разговора меня смутил.
Слово "grosero" происходит от латинского "grossus", что значит "грубый" или "тяжелый". Оно эволюционировало в испанском языке, чтобы обозначать не только физическую грубость, но и грубость в поведении.
Синонимы: - maleducado (невоспитанный) - descortés (невежливый)
Антонимы: - cortés (вежливый) - educado (воспитанный)