Слово "guaje" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "guaje" на международном фонетическом алфавите (IPA): /ˈɡwa.xe/
Слово "guaje" в испанском языке наиболее часто используется в нескольких странах, таких как Мексика, Гондурас и Чили. Оно имеет неформальный характер и может употребляться в значении "мальчик" или "молодой человек". Частота использования "guaje" довольно высока в устной речи, но может быть менее распространенной в письменных формах.
Los guajes de la calle estaban jugando fútbol.
(Мальчишки на улице играли в футбол.)
Cuando era guaje, me gustaba mucho la aventura.
(Когда я был мальчишкой, мне очень нравились приключения.)
Ese guaje siempre hace travesuras.
(Этот мальчишка всегда делает шалости.)
Слово "guaje" также используется в различных идиоматических выражениях, отражающих коллоквиальный стиль общения и культурные особенности.
¡No seas guaje!
(Не будь дураком!)
Ese guaje tiene mucha gracia.
(Этот мальчишка очень смешной.)
El guaje se quedó todos los días en la calle.
(Мальчишка оставался на улице каждый день.)
¿Por qué te comportas como un guaje?
(Почему ты ведешь себя как мальчишка?)
Слово "guaje" происходит из испанского языка и, возможно, имеет свои корни в местных диалектах, отражая особенности разговорной речи молодежи. Интересно, что оно в значительной степени используется в вульгарной и разговорной лексике.