Слово "guante" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "guante" на международном фонетическом алфавите: /ˈɡwante/
Слово "guante" в испанском языке обозначает защитный или утепляющий предмет, который надевается на руку. Чаще всего используется в значении "перчатка". Слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако в контексте одежды и аксессуаров оно чаще встречается в письменной форме.
Примеры предложений:
- Él se puso un guante antes de salir al frío.
(Он надел перчатку перед выходом на холод.)
Слово "guante" часто встречается в различных идиоматических выражениях, описывающих действия, связанные с защитой или заботой.
Примеры:
- "caer como un guante" — подходить идеально.
(Эта camisa cae como un guante.
(Эта рубашка подходит идеально.))
"darle un guante a alguien" — дать кому-то урок.
(Sus acciones le dieron un guante a su amigo.
(Его действия дали урок его другу.))
"ponerse un guante" — взять на себя обязательства.
(Ella decidió ponerse un guante por el proyecto.
(Она решила взять на себя обязательства по проекту.))
Слово "guante" происходит от латинского "cautĕla", что означает "защита". Оно связано с древними традициями использования кожи для защиты рук.
Синонимы: - manopla (варежка) - protección de mano (защита для руки)
Антонимы: - desnudo (голый) - desprotegido (без защиты)