Существительное.
/ˈɡiri/
Слово "guiri" используется в испанском языке для обозначения иностранца, чаще всего в контексте туристов, особенно из Великобритании или других англоговорящих стран. Оно имеет несколько оттенков значений и может быть как нейтральным, так и легким пренебрежительным. Частота использования слова "guiri" достаточно высока в разговорной речи, особенно в туристических местах, и реже в письменной форме.
"Гюри на пляже наслаждаются солнцем."
"No entiendo por qué los guiris hacen cola para entrar."
"Я не понимаю, почему гюри стоят в очереди, чтобы войти."
"A veces los guiris no comprenden las costumbres locales."
Слово "guiri" часто встречается в различных идиоматических выражениях, отражая отношение к иностранцам или их поведение в Испании.
"Cuando está de vacaciones, siempre hace el guiri y habla a los lugareños en inglés."
"Ser un guiri en su propio país" — означает чувствовать себя иностранцем или неуместно в родной стране.
"Desde que regresó de vivir en el extranjero, se siente un guiri en su propio país."
"Guiri de vacaciones" — обозначает типичного туриста, который проводит время в курортных зонах.
Существительное "guiri" имеет испанские корни и часто считается исторически связанным с британскими солдатами и туристами, которые приезжали в Испанию. Хотя точные источники возникновения слова неизвестны, предполагается, что оно может происходить от баскского слова "giri", использовавшегося для обозначения иностранца или чужака.
Синонимы: - Extranjero (иностранец) - Forastero (чужой, странник)
Антонимы: - Local (местный) - Nativo (родной)