Глагол
[a'βeɾ]
Слово "haber" широко используется в испанском языке в различных контекстах, таких как общий, экономика, коммерция, право, военное дело, книжный стиль, финансы, архаичное употребление и во множественном числе.
No hay nada mejor que la familia.
Перевод: Нет ничего лучше семьи.
Es importante haber cumplido con todas las normas.
Перевод: Важно соблюдать все правила.
Слово "haber" является частью ряда идиоматических выражений в испанском языке:
1. haber de: должен/быть обязанным
* Habré de ir al supermercado más tarde.
Перевод: Мне нужно будет сходить в супермаркет позже.
Слово "haber" происходит от латинского "habēre", что означает "иметь".
Синонимы: tener, poseer, disponer de
Антонимы: carecer, faltar
Таким образом, haber - это довольно универсальное слово в испанском языке, используемое в различных контекстах и имеющее разнообразные значения и идиоматические выражения.