hacer (испанский) - значение, определение, перевод, произношение
Часть речи
Глагол
Фонетическая транскрипция
['aseɾ]
Фонетическая транскрипция на русском: [асеɾ]
Значения
Глагол "hacer" в испанском языке означает "делать" или "совершать". Этот глагол является одним из наиболее употребляемых в испанском языке. Он широко используется как в разговорной, так и в письменной речи.
Формы в различных временах
Presente (настоящее время): yo hago, tú haces, él/ella hace, nosotros/as hacemos, vosotros/as hacéis, ellos/ellas hacen
Pretérito perfecto (настоящее совершённое время): yo he hecho, tú has hecho, él/ella ha hecho, nosotros/as hemos hecho, vosotros/as habéis hecho, ellos/ellas han hecho
Pretérito imperfecto (прошедшее несовершенное время): yo hacía, tú hacías, él/ella hacía, nosotros/as hacíamos, vosotros/as hacíais, ellos/ellas hacían
Pretérito indefinido (прошедшее совершенное время): yo hice, tú hiciste, él/ella hizo, nosotros/as hicimos, vosotros/as hicisteis, ellos/ellas hicieron
Примеры
Yo hago ejercicio todos los días. (Я делаю упражнения каждый день)
Ella hizo una tarta deliciosa. (Она приготовила вкусный пирог)
Идиомы
Выражение "hacer + nombre" часто используется в испанском языке в идиоматических выражениях. Ниже приведено несколько примеров:
1. Hacer daño (причинить вред): La crítica injusta puede hacer mucho daño. (Несправедливая критика может причинить много вреда)
2. Hacer caso (обращать внимание): No me hace caso cuando le hablo. (Он не обращает внимания, когда я говорю с ним)
3. Hacer la vista gorda (закрыть глаза): Prefiere hacer la vista gorda a la situación. (Он предпочитает закрыть глаза на ситуацию)
4. Hacer el papel de (играть роль): En la obra de teatro hará el papel del héroe. (На сцене в пьесе он сыграет роль героя)
Этимология
Слово "hacer" происходит от латинского глагола "facere".