Фраза "hacerse el necesario" состоит из глагола "hacerse" и определенного артикля "el" с прилагательным "necesario". Она является устойчивым выражением и используется в разговорной речи как коллокация.
/haseɾse el neceˈsaɾjo/
Выражение "hacerse el necesario" используется для обозначения ситуации, когда кто-то притворяется, что он важен или незаменим в какой-то ситуации. Оно часто употребляется в разговорной речи, когда описывают действия людей, стремящихся привлечь к себе внимание или выглядеть более значительными, чем они есть на самом деле.
Juan siempre se hace el necesario en las reuniones.
(Хуан всегда притворяется нужным на встречах.)
No te hagas el necesario, aquí todos pueden hacer el trabajo.
(Не притворяйся нужным, здесь все могут выполнить работу.)
Фраза "hacerse el necesario" встречается в различных контекстах, описывающих поведение людей, которые пытаются занять важную позицию или показать свою полезность в определенной ситуации.
No entiendo por qué te haces el necesario, la verdad es que a nadie le importa.
(Не понимаю, почему ты притворяешься нужным, на самом деле никому это не интересно.)
Ella siempre se hace la necesaria cuando hay que tomar decisiones importantes.
(Она всегда притворяется нужной, когда нужно принимать важные решения.)
Si sigues haciéndote el necesario, vas a terminar aislado.
(Если ты продолжишь притворяться нужным, ты в итоге станешь изолированным.)
"hacerse" происходит от испанского глагола "hacer", который означает "делать". В сочетании с прилагательным "necesario", происходящим от латинского "necessarius", фраза приобретает значение "делать себя нужным" или "придавать себе видимость необходимости".