Слово "hall" является существительным.
/hɑːl/
Слово "hall" может переводиться как: - зал - холл - вестибюль
В испанском языке "hall" обычно используется для обозначения пространства или комнаты, которая служит для приема людей, встреч или других общественных мероприятий. Частота использования этого слова высокая, и оно применяется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его можно услышать в разговорной обстановке, особенно когда речь идет о мероприятиях или встречах.
Примеры предложений:
- El hall del hotel está decorado con flores frescas.
(Холл отеля украшен свежими цветами.)
Слово "hall" может встречаться в различных идиоматических выражениях, хотя его использование в таких контекстах не столь распространено. Тем не менее, вот несколько фраз:
El hall de entrada de la casa es muy acogedor.
(Холл входа дома очень уютный.)
Hall de exámenes - это простор, где проводятся экзамены.
Todos los estudiantes se presentaron puntuales al hall de exámenes.
(Все студенты пришли вовремя в зал для экзаменов.)
Hall de convenciones - это место, где проводятся различные конференции и выставки.
Слово "hall" происходит от староанглийского "heall", что означало "большая комната" или "зал". Это слово имеет германские корни и связано с существительными в других германских языках, таких как древнесаксонский "hal" и древнегерманский "hallō".
Синонимы: - salón (зал) - vestíbulo (вестибюль)
Антонимы: - habitación (комната - в контексте отдельной, более закрытой)