Существительное
/hambɾe/
Слово "hambre" в испанском языке означает состояние нехватки пищи, которое возникает, когда человек или животное не получает достаточно еды. Это слово используется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в разговорной речи.
Tengo hambre después de correr.
Перевод: Я голоден после пробежки.
El hambre es uno de los problemas más grandes del mundo.
Перевод: Голод — одна из самых больших проблем в мире.
Cuando hay hambre, es difícil concentrarse en otras cosas.
Перевод: Когда есть голод, трудно сосредоточиться на других вещах.
Слово "hambre" часто встречается в различных идиоматических выражениях в испанском языке, что подчеркивает его культурное и социальное значение.
Estar con el corazón en la mano y el hambre en la barriga.
Перевод: Быть с открытым сердцем и голодом в животе.
Dar de comer al hambre.
Перевод: Накормить голодных. (Помощь тем, кто в нужде.)
Hambre que no espera, hambre que no pierde.
Перевод: Голод, который не ждет, голод, который не теряет. (когда необходимость очень сильная, люди не ждут.)
El hambre agudiza el ingenio.
Перевод: Голод обостряет ум. (сложные обстоятельства могут привести к креативным решениям.)
Слово "hambre" происходит от латинского "fames", что также означает голод. Этот корень сохранился во многих романских языках.