"hambriento" – прилагательное.
/hamˈbɾjento/
Слово "hambriento" используется в испанском языке для описания состояния человека или животного, когда он испытывает голод. Это прилагательное часто используется как в устной, так и в письменной речи, однако в разговорной речи оно может встречаться чаще из-за контекста, в котором люди обсуждают пищу и физические ощущения.
Примеры предложений:
1. Después de correr, estaba hambriento y quería comer algo.
После пробежки я был голоден и хотел что-нибудь поесть.
Слово "hambriento" может встречаться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают состояние голода или жажды.
Примеры с идиомами:
1. "Estar hambriento como lobo" – означает быть очень голодным.
- Hoy tengo tanto hambre que estoy hambriento como lobo.
Сегодня я так голоден, что я голоден как волк.
Ella estaba hambrienta de amor y afecto durante esa época difícil.
Она была голодна до любви и ласки в тот трудный период.
"Ser hambriento en un banquete" – означает быть очень голодным даже среди изобилия.
Слово "hambriento" происходит от существительного "hambre", что в переводе на русский означает "голод". Оно имеет латинские корни, восходящие к слову "fames", которое также переводится как "голод".
Синонимы: - "hambriento" – "insaciable" (неудовлетворенный) в контексте голода.
Антонимы: - "satisfecho" – довольный или сытый.