Слово "hendidura" является существительным женского рода.
[en̪.ediˈðu.ɾa]
Слово "hendidura" в испанском языке обозначает щель или трещину в каком-либо материале или объекте. Оно может использоваться в общем контексте (например, трещина в стене) или в специализированных областях, таких как медицина (трещина в костях) и политехника (щели в механизме). Частота использования слова "hendidura" довольно высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- La hendidura en la pared indica que la casa necesita reparaciones.
(Трещина в стене указывает на то, что дому нужны ремонты.)
Слово "hendidura" не является частью широко известных идиоматических выражений в испанском языке, однако его можно использовать в различных контекстах для создания образных выражений. Например:
Encontrar la hendidura en la armadura es crucial para reparar el daño.
(Найти трещину в доспехах жизненно важно для восстановления повреждения.)
A veces, en la vida, es necesario mirar a través de la hendidura para ver la verdad.
(Иногда в жизни необходимо заглянуть через щель, чтобы увидеть правду.)
Слово "hendidura" происходит от латинского "fissura", что означает "раскол" или "трещина". Этимология указывает на физическое состояние объекта, когда он подвергается повреждению или разделению.
Синонимы: - grieta (трещина) - fisura (щель)
Антонимы: - unión (единство) - continuidad (непрерывность)