Существительное.
/hilˈaðo/
Слово "hilado" в испанском языке обозначает пряжу или нить, используемую для вязания или текстильного производства. Это слово часто встречается в контексте моды, текстиля и рукоделия. Частота использования термина "hilado" может варьироваться в зависимости от заинтересованности в этих областях. Он широко употребляется как в устной речи, так и в письменной, особенно в контексте обсуждения текстильных изделий или технологий.
El hilado que compré es muy suave.
Пряжа, которую я купил, очень мягкая.
Necesitamos más hilado para terminar el suéter.
Нам нужна еще пряжа, чтобы закончить свитер.
Este hilado es perfecto para tejer bufandas.
Эта пряжа идеально подходит для вязания шарфов.
Слово "hilado" также может встречаться в разных идиоматических выражениях, связанных с текстильным или многозначным значением:
Tejer un hilo - "Ткать нить"
Es importante tejer un hilo de comunicación claro en el equipo.
Важно установить четкую нить общения в команде.
A hilo de - "На грани/у нитки"
Su vida estuvo a hilo de un incidente trágico.
Его жизнь была на грани трагического инцидента.
Llevar por el hilo - "Вести за собой"
Ella sabe llevar a todos por el hilo de la conversación.
Она умеет вести всех за собой в разговоре.
Estar hilado - "Быть связанным"
Cuando estás hilado en la historia, es difícil desconectarse.
Когда ты связан с историей, трудно отключиться.
Слово "hilado" происходит от испанского глагола "hilar", что означает "крутить" или "прясть". Это ведет к его центральному значению, связанному с производством пряжи из волокон.
Слово "hilado" представляет собой важный элемент в культурном и практическом текстильном контексте, и понимание его различных аспектов может быть очень полезным для изучения испанского языка и искусства вязания.