Слово "hilera" является существительным (sustantivo) в испанском языке.
[ileɾa]
Слово "hilera" употребляется в испанском языке для обозначения ряда, линии или последовательности объектов, обычно расположенных в одну линию. Оно может использоваться в различных контекстах, таких как в описании расположения мебели, растений, людей и многих других объектов. Частота употребления слова "hilera" достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще оно встречается в письменных текстах.
"Las plantas están organizadas en una hilera."
(Растения организованы в один ряд.)
"En el desfile, los soldados marchaban en perfecta hilera."
(На параде солдаты шли в идеальной линии.)
"Los libros en la estantería están ordenados en una hilera."
(Книги на полке упорядочены в ряд.)
Слово "hilera" не является частью широко распространенных идиоматических выражений, но его использование может быть частью таких контекстов, где подчеркивается порядок или расположение.
Тем не менее, можно привести несколько предложений с использованием слова "hilera":
"Hay que mantener una hilera de respeto entre los compañeros."
(Необходимо сохранять ряд уважения между коллегами.)
"Las sillas estaban dispuestas en hilera para el evento."
(Стулья были расставлены в ряд для мероприятия.)
"En la fila de la tienda, todos esperaban en hilera."
(В очереди в магазине все стояли в ряд.)
Слово "hilera" происходит от латинского "fila", что означает строку или ряд. Оно связано с корнем "hilar", что значит "нанизывать", "выстраивать в линию".
Синонимы: - fila (ряд) - línea (линия) - serie (серия)
Антонимы: - desorden (беспорядок) - caos (хаос)