hincar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

hincar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/hinˈkar/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

В испанском языке слово "hincar" используется для описания действия вонзания, забивания или втыкания чего-либо в другую поверхность. Это может относиться как к физическим объектам (например, забивать гвоздь в дерево), так и к метафорическим значениям (например, преданность, подчинение). Слово встречается как в устной, так и в письменной речи, но может чаще использоваться в более формальных контекстах.

Примеры предложений

Идиоматические выражения

Слово "hincar" используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте подчинения, покорности или преданности.

Примеры идоматических выражений

Пример: En la ceremonia, todos tuvieron que hincar la rodilla ante el altar.
- На церемонии все должны были вонзить колено перед алтарем.

Пример: Necesito hincar los dientes en este proyecto para terminarlo a tiempo.
- Мне нужно вонзить зубы в этот проект, чтобы закончить его вовремя.

Пример: Debemos hincar en el trabajo si queremos cumplir con la fecha límite.
- Мы должны вонзить в работу, если хотим уложиться в срок.

Этимология слова

Слово "hincar" имеет латинские корни. Оно происходит от латинского слова "fincare", которое обозначает "втыкать" или "забивать". Это слово дало начало множеству производных в романских языках.

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы



22-07-2024