Существительное.
[ˈintʃa]
Слово "hincha" используется для обозначения человека, который активно поддерживает спортивную команду, особенно в футболе. Чаще всего используется в разговорной речи и является общеупотребительным термином в странах Латинской Америки, связанных со спортом. Частота использования высока в устной речи, но также встречается в письменных источниках, связанных со спортивной тематикой.
El hincha del equipo canta con mucha pasión durante el partido.
(Болельщик команды поет с большим увлечением во время матча.)
Los hinchas se reunieron para celebrar la victoria de su equipo.
(Болельщики собрались, чтобы отпраздновать победу своей команды.)
Ser hincha de un equipo de fútbol es una forma de vida para muchos.
(Быть фанатом футбольной команды — это образ жизни для многих.)
Слово "hincha" включает в себя множество идиоматических выражений, связанных со спортом и культурой болельщиков:
Hincha a muerte
переводится как "болельщик на все 100%". Это выражение описывает преданность болельщика своей команде.
Ejemplo: El hincha a muerte no se pierde un solo partido.
(Преданный болельщик не пропускает ни одной игры.)
Ser hincha de algo
означает "быть фанатом чего-либо".
Ejemplo: Ella es hincha de la música rock y asiste a todos los conciertos.
(Она фанатка рок-музыки и посещает все концерты.)
Hinchas rivales
переводится как "оппоненты-фанаты". Это выражение используется для обозначения враждебных болельщиков различных команд.
Ejemplo: En el estadio, los hinchas rivales se gritan entre ellos.
(На стадионе фанаты противников кричат друг на друга.)
Слово "hincha" происходит от испанского глагола "hinchar", что означает "надувать" или "увеличивать". В контексте спорта это значение связано с идеей о том, что болельщики "надувают" (поддерживают) свою команду.
Синонимы: - aficionado (любитель) - seguidor (последователь, сторонник)
Антонимы: - detractor (критик, противник)