Прилагательное.
/hinˈt͡ʃaðo/
Слово "hinchado" употребляется в испанском языке для описания состояния, когда что-то увеличено в объеме из-за наличия воздуха, жидкости или другого вещества. Обычно используется в медицинском контексте (например, о частях тела) или для описания предметов, которые выглядят приподнятыми или вздутыми. Частота использования "hinchado" достаточно высока как в устной, так и в письменной речи.
После укуса моя рука опухла.
El globo está hinchado y listo para la fiesta.
Шарик надут и готов к вечеринке.
Después de comer mucho, me siento hinchado.
Слово "hinchado" также используется в различных идиомах, где оно может иметь переносное значение, относясь к эмоциональному состоянию или социальному статусу.
Он так вздут гордостью, что никого не слушает.
No puedo creer que esté hinchado de dinero y aún así no ayude a los demás.
Не могу поверить, что он так богат, и при этом не помогает другим.
Al final de la carrera, algunos corredores se ven hinchados por la fatiga.
Слово "hinchado" происходит от глагола "hinchar", который в свою очередь восходит к латинскому "inflāre", что означает "надувать", "вдувать". С течением времени оно развилось в прикладное использование для описания как физических, так и эмоциональных состояний.