Существительное.
/ipoˈteka/
Слово "hipoteca" в испанском языке обозначает форму кредита, обеспеченного залогом недвижимости. Обычно используется для покупки жилья. Оно широко используется в юридических и экономических контекстах. Частота использования "hipoteca" соизмерима с ее важностью в финансовой жизни граждан, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в документах и статьях по экономике и праву.
La hipoteca de nuestra casa tiene una tasa de interés baja.
(Ипотека на наш дом имеет низкую процентную ставку.)
Es importante entender los términos de la hipoteca antes de firmar el contrato.
(Важно понимать условия ипотеки перед подписанием контракта.)
Muchas familias dependen de la hipoteca para adquirir su vivienda.
(Многие семьи зависят от ипотеки для приобретения своего жилья.)
Слово "hipoteca" нередко применяется в различных идиоматических выражениях, связанных с финансовыми обязательствами и долгами.
"Tener una hipoteca" – это выражение употребляется для описания ситуации, когда кто-то взял кредит на покупку недвижимости.
Muchas personas tienen una hipoteca que les obliga a pagar cada mes.
(Многие люди имеют ипотеку, которая заставляет их оплачивать каждый месяц.)
"Liberarse de la hipoteca" – означает избавиться от долгов по ипотечному кредиту.
Después de años de trabajo, finalmente me he liberado de la hipoteca.
(После многих лет работы, я наконец избавился от ипотеки.)
"Hipoteca inversa" – форма кредита, где собственник недвижимости получает деньги, не отдавая ее.
La hipoteca inversa puede ser una solución para los jubilados que necesitan liquidez.
(Ипотека на обратный заем может быть решением для пожилых людей, которым нужна ликвидность.)
Слово "hipoteca" происходит от греческого слова ὑποθήκη (hypothēkē), что означает "залог" или "обременение". В латинском языке это слово трансформировалось в "hypotheca", что также относится к понятию залога.
Синонимы: - Préstamo (кредит) - Crédito (кредит)
Антонимы: - Liberación (освобождение, в контексте долгов)