Слово "hoja" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "hoja" на международном фонетическом алфавите: [ˈoxa].
В испанском языке "hoja" имеет несколько значений, но в основном обозначает лист растения, бумаги или другой плоский предмет. Слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, с небольшой популярностью в формальных контекстах.
"El árbol tiene muchas hojas verdes."
"У дерева много зеленых листьев."
"Escribí en una hoja de papel."
"Я написал на листе бумаги."
"La hoja de la espada es muy afilada."
"Лезвие меча очень острое."
Слово "hoja" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот некоторые из них:
"Hoja en blanco"
(Чистый лист) — означает отсутствие идей или планов.
Пример: "Tengo una hoja en blanco en mi mente sobre el proyecto."
"У меня в голове чистый лист по поводу проекта."
"Vivir como una hoja"
(Жить как лист) — означает жить в непринужденной, свободной манере, без забот.
Пример: "Después de jubilarse, decidió vivir como una hoja."
"После выхода на пенсию он решил жить без забот."
"Caer como hoja"
(Падать как лист) — означает неожиданно или легко.
Пример: "La noticia cayó como hoja entre los trabajadores."
"Новость упала как лист среди работников."
Слово "hoja" происходит от латинского слова "folia", которое также означает "лист". Корни слова связывают его с природой, так как лист является важной частью растений.