Фраза "hombre de dinero" состоит из существительного "hombre" (мужчина) и существительного "dinero" (деньги).
Фраза "hombre de dinero" может использоваться во многих идиоматических выражениях, таких как: 1. Ser un hombre de dinero - быть богатым человеком. 2. Ganarse a un hombre de dinero - завоевать человека средств. 3. Caer en manos de un hombre de dinero - окончить в руках богача.
"Man" в испанском языке переводится как "hombre", а "money" переводится как "dinero". "Hombre de dinero" буквально переводится как "мужчина денег".
Фраза "hombre de dinero" часто используется в испанском языке, как в устной, так и в письменной речи, чтобы обозначить человека с достатком или богача.