Существительное (el homicidio).
/homiˈθi.ðjo/ (в Испанском произношении, использующем кастильский акцент).
Слово "homicidio" означает акт убийства другого человека. В испанском языке оно используется как в юридическом контексте, так и в разговорной речи. Частота использования может варьироваться, но в правовых текстах оно обычно используется чаще. В устной речи "homicidio" обычно встречается в серьезных дискуссиях или новостях.
"Убийство – это тяжкое преступление в любой стране."
"La policía investiga un posible homicidio en el barrio."
"Полиция расследует возможное убийство в районе."
"El homicidio doloso tiene penas más severas que el homicidio imprudente."
Слово "homicidio" не часто используется в составных идиоматических выражениях, но есть некоторые контексты, в которых оно фигурирует как важная часть выражений, указывающих на убийство или преступление.
Примеры идоматических выражений: 1. "Cometer un homicidio" означает "совершить убийство." - "Cometer un homicidio es un acto irreversible." - "Совершить убийство – это необратимый акт."
"Непреднамеренное убийство часто наказывается легкими наказаниями."
"Homicidio premeditado" — это термин, обозначающий преднамеренное убийство.
Слово "homicidio" происходит от латинского "homicidium", где "homo" означает "человек" и "caedere" означает "убивать". Таким образом, оно буквально переводится как "убийство человека".
Синонимы: - asesinato (убийство, в контексте преднамеренного) - muerte (смерть, но более общее)
Антонимы: - salvación (спасение) - vida (жизнь)
Это слово имеет важное значение и широко используется в юридических, психиатрических и общих контекстах, связанных с актами насилия и правонарушениями.