Существительное
/hon.ðo.'na.ða/
Слово "hondonada" в испанском языке обозначает пониженную местность или углубление на поверхности земли, чаще всего в контексте географии. Оно используется в различных областях, связанных с природой и ландшафтом. Частота использования слова умеренная, и оно больше встречается в письменной речи, например, в научных текстах или описаниях местности.
Низменность между горами — это очень тихое место.
Los agricultores prefieren cultivar en la hondonada porque el suelo es más fértil.
Фермеры предпочитают выращивать в низменности, потому что почва более плодородная.
La hondonada se llenó de agua después de las fuertes lluvias.
Слово "hondonada" не является часто используемым в идиоматических выражениях, однако его можно встретить в контексте, связанном с природными и физическими процессами. Например, его можно упомянуть в метафорических фразах о жизненных ситуациях или трудностях, когда речь идет о "углублении" в проблемы.
После нескольких углублений в своей жизни он наконец нашел мир.
Cada hondonada que enfrentamos nos enseña algo importante.
Каждое углубление, с которым мы сталкиваемся, учит нас чему-то важному.
La vida está llena de hondonadas y montañas que debemos superar.
Слово "hondonada" происходит от испанского "hondo", что означает "глубокий". Суффикс "-ada" указывает на действие или состояние, что в данном случае подчеркивает качество пониженности.