Слово "horca" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "horca" с использованием международного фонетического алфавита: [ˈoɾ.ka]
"Horca" переводится на русский как "виселица".
Слово "horca" используется для обозначения конструкции, предназначенной для казни через повешение, обычно состоящей из перекладины, поддерживающей веревку для подвешивания приговоренного. В испанском языке слово "horca" встречается часто в юридических контекстах, а также при обсуждении исторических аспектов казней. Используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в формальных и исторических текстах.
La horca fue utilizada como método de ejecución en muchos países.
Виселица использовалась как метод казни во многих странах.
La historia de la horca se remonta a varios siglos atrás.
История виселицы насчитывает несколько веков.
En algunos estados, la horca todavía es considerada un medio de pena capital.
В некоторых штатах виселица все еще рассматривается как средство смертной казни.
Слово "horca" не является ключевым элементом многих идиоматических выражений, но связано с образами, связанными с жестокостью наказаний, судом и историческими контекстами. Примеры использования:
"Saber que tienes la horca cerca" - означает осознание близости к наказанию или проблеме.
"Знать, что виселица близко" - означает осознавать близость к наказанию или проблемам.
"Escapar de la horca" - означает избежать серьезной наказания или угрозы.
"Убежать от виселицы" - означает избежать серьезного наказания или угрозы.
"No hay vueltas en la horca" - подразумевает, что после определенного решения или действия нет возврата.
"На виселице нет возвратно" - подразумевает, что после определенного решения или действия нет возврата.
Слово "horca" происходит от латинского "furca", что означает "вила". Это название связано с функцией конструкции, так как виселица формирует вид, напоминающий вилы, но с ритмическим изменением и специализацией на казнях.
Синонимы: - "potro" (принадлежность для экзекуции). - "trampa" (ловушка, используется в фразеологизмах, связанных с ловушками или наказанием).
Антонимы: - "libertad" (свобода). - "salvación" (спасение).