Слово "hortera" является существительным и прилагательным. В зависимости от контекста, оно может описывать как человека, так и его вкус или стиль.
/horteɾa/
В испанском языке "hortera" используется для описания человека, который имеет плохой вкус в одежде, искусстве или каких-либо других аспектах жизни. Это слово обычно имеет негативную коннотацию и часто употребляется в разговорной речи, чтобы подчеркнуть нелепость или смешность стиля. Частота использования слова высока в неформальной обстановке, но оно также может встречаться и в письменной форме.
Примеры предложений:
- No te vistas así, te verás muy hortera.
Не одевайся так, ты будешь выглядеть очень плохо.
Слово "hortera" не имеет множества идиоматических выражений. Тем не менее, его можно использовать в различных контекстах для подчеркивания неуместности или нелепости чего-либо.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Llevar ropa hortera no te hará más popular.
Носить плохую одежду не сделает тебя более популярным.
En la fiesta, había un hortera que intentaba impresionar a todos.
На вечеринке был дурачок, который пытался произвести впечатление на всех.
A veces, los horteras son los que más ruido hacen.
Иногда дураки те, кто издает больше всего шума.
Слово "hortera" вероятно происходит от испанского слова "hortaliza", что означает "овощ". В историческом контексте оно использовалось для описания простых людей или крестьян, и с течением времени приобрело негативный оттенок, связанный с отсутствием утончённости или изящества.
Синонимы: - Bizarro (в контексте странный) - Ridículo (нелепый)
Антонимы: - Elegante (элегантный) - Refinado (изысканный)