Существительное (feminino)
/hos.ti.liˈðad/
Слово "hostilidad" в испанском языке обозначает состояние враждебности или антипатии по отношению к кому-то или чему-то. Оно часто используется в контексте социальных и правовых ситуаций, охватывающих конфликты, агрессию и недоброжелательность. Это слово имеет довольно высокую частоту использования как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридических и социальных контекстах.
La hostilidad entre las dos partes ha aumentado en los últimos meses.
(Враждебность между двумя сторонами возросла за последние месяцы.)
La hostilidad en el ambiente laboral puede afectar la productividad.
(Враждебность в рабочей среде может повлиять на продуктивность.)
La hostilidad que se percibe en el discurso público es preocupante.
(Враждебность, воспринимаемая в общественном дискурсе, вызывает беспокойство.)
Слово "hostilidad" встречается в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
"No quiero fomentar la hostilidad entre amigos."
(Я не хочу разжигать враждебность между друзьями.)
"La hostilidad hacia los inmigrantes ha crecido en algunos países."
(Враждебность к иммигрантам возросла в некоторых странах.)
"Me parece que hay mucha hostilidad en esa conversación."
(Мне кажется, что в этом разговоре присутствует много враждебности.)
"La hostilidad puede llevar a conflictos innecesarios."
(Враждебность может привести к ненужным конфликтам.)
Слово "hostilidad" происходит от латинского "hostilitas", что означает "враждебность". Оно связано с "hostis" (враг), что подчеркивает концепцию враждебного отношения.
Синонимы: - Enemistad (вражда) - Antipatia (антипатия)
Антонимы: - Amistad (дружба) - Concordia (согласие)