Слово "hueca" является прилагательным в испанском языке.
/hwe.ka/
Слово "hueca" используется для описания чего-то, что имеет полую или пустую внутреннюю часть. Например, это может относиться к объектам, которые имеют пространство внутри, или к состоянию чего-либо, что делает его "пустым" в символическом смысле. "Hueca" может также использоваться в более абстрактном значении, описывая что-то не содержательное или неглубокое (например, полые слова).
Частота использования этого слова в языке может варьироваться, однако оно чаще встречается в письменной форме, особенно в техническом и научном контексте, где обсуждаются материалы, конструкции и их свойства.
Примеры предложений:
- La cañería es hueca y permite el paso del agua.
(Трубопровод полый и позволяет проходить воде.)
- La mente hueca no puede comprender conceptos complejos.
(Пустой ум не может понять сложные концепции.)
Хотя "hueca" сама по себе не является частью многих идиоматических выражений, она может использоваться в комбинациях и контекстах, которые подчеркивают пустоту или недостаток содержания.
Примеры:
- Hablar sin contenido es tener una mente hueca.
(Говорить без содержания — значит иметь пустой ум.)
- Su discurso fue hueco y no convenció a nadie.
(Его речь была пустой и никого не убедила.)
- Las promesas huecas suelen llevar a la desilusión.
(Пустые обещания обычно приводят к разочарованию.)
Слово "hueca" происходит от латинского "cavus", что означает "пустой" или "полый". Оно сохранило свое значение через века, переходя в испанский язык в форме "hueco" для мужского рода и "hueca" для женского.
Синонимы: - vacía (пустая) - sin contenido (без содержания)
Антонимы: - llena (полная) - sustancial (содержательная)