Слово "humos" является существительным во множественном числе. Единственное число – "humo".
/hu.mos/
Слово "humos" в испанском языке значит "дымы" или "пары". Оно используется для обозначения видимых частиц газа или пара, которые выделяются в результате горения или других химических реакций. В техническом и политехническом контексте, может использоваться для обозначения дымов от различных процессов, например, в металлообработке, химической промышленности и т.д.
Частота использования слова "humos" зависит от контекста. В технических областях и научных текстах оно может встречаться чаще, чем в разговорной речи, где чаще используются более обобщенные термины.
"Los humos de la chimenea son un signo de que el fuego está encendido."
"Дымы из камина – это знак того, что огонь разжжен."
"Es importante medir los humos tóxicos en fábrica para garantizar la seguridad."
"Важно измерять токсичные дымовые газы на фабрике для обеспечения безопасности."
Слово "humos" может использоваться в различных идиоматических выражениях и фразах, часто в переносном значении. Одна из таких фраз - "tener humos", что означает быть высокомерным или заносчивым.
"Ese chico tiene mucho humo, no soporta que le digan que se equivoca."
"Этот парень очень высокомерный, не выносит, когда ему говорят, что он ошибается."
"No me hables con esos humos, que no me impresiona."
"Не говори со мной с таким высокомерием, меня это не впечатляет."
"Aunque tenga humos, es un buen profesional."
"Хотя он и высокомерен, он хороший профессионал."
Слово "humo" происходит от латинского "fumus", что также значит "дым". Это слово имеет глубокие корни в языке и культуре, поскольку дым был важен для людей с древних времен в контексте огня и тепла.
Синонимы: - Vapores (пары) - Gases (газы)
Антонимы: - Claridad (ясность) - Pureza (чистота)
Таково значение и использование слова "humos" в испанском языке, и можно видеть, что оно имеет различные применения в зависимости от контекста.