Существительное.
/ˈaɪsˌbɜrg/
Слово "iceberg" в испанском языке (обычно используется как "iceberg", без перевода) обозначает большую массу льда, плавающую в воде, часто в океанах или морях. Это слово используется в географии и научных контекстах, а также в повседневной речи, связанной с климатом и природой. Частота использования умеренная; чаще встречается в письменной форме (научные статьи, отчеты) и в устной форме (разговоры о климате и экологии).
El iceberg se derritió debido al calentamiento global.
(Айсберг растаял из-за глобального потепления.)
Los científicos observan el iceberg desde un barco.
(Учёные наблюдают за айсбергом с корабля.)
Un iceberg enorme chocó contra el barco.
(Огромный айсберг столкнулся с кораблем.)
Слово "iceberg" часто используется в контексте идиоматических выражений, особенно в метафорическом смысле, чтобы обозначить проблемы или данные, которые видимы лишь частично.
"Solo ves la punta del iceberg."
(Ты видишь только вершину айсберга.) – Это выражение означает, что ты видишь только небольшую часть проблемы или ситуации.
"El iceberg del problema es más grande de lo que parece."
(Айсберг проблемы больше, чем кажется.) – Это указывает на то, что ситуация сложнее, чем её воспринимают.
"Detrás de cada sonrisa, hay un iceberg de sufrimiento."
(За каждой улыбкой стоит айсберг страдания.) – Это выражение подчеркивает скрытые проблемы или трудности, которые не видны на первый взгляд.
Слово "iceberg" происходит от нидерландского "ijsberg", что означает "ледяная гора". Оно вошло в английский язык в XVIII веке через нидерландские морские термины.
Синонимы: - Береговой лед (sea ice) - Ледяная глыба
Антонимы: - Вода (water) - Плавучая суша (land mass)