Слово "idem" в испанском языке является наречием.
Фонетическая транскрипция слова "idem" с использованием международного фонетического алфавита:
/ˈi.ðem/
Слово "idem" переводится на русский как: - тот же самый - тот же (как и вышеупомянутый)
Слово "idem" используется в испанском языке для указания на то, что речь идет о чем-то таком же, как было упомянуто ранее. Оно применяется как в письменной, так и в устной речи, но чаще встречается в формальных и научных текстах.
El autor mencionó a García Márquez, y yo hice lo mismo, es decir, idem.
Автор упомянул Гарсиа Маркеса, и я сделал то же самое, то есть idem.
En el contrato se especifica que las condiciones son las mismas para todos, idem para el plazo de entrega.
В контракте указано, что условия одинаковы для всех, idem для срока доставки.
Слово "idem" не используется в характерных идиоматических выражениях как самостоятельно, однако в специализированных или формальных контекстах оно может сочетаться с другими терминами для обозначения схожести. Ниже приведены примеры, где используется "idem":
Las reglas son claras: cualquiera que haga una infracción tendrá una sanción, y el comité aplica lo mismo a todos, idem a los que no se presentan.
Правила ясны: любой, кто нарушит, получит санкцию, и комитет применяет то же самое ко всем, idem к тем, кто не появляется.
El estudio resalta la importancia de la salud mental, y en la misma línea, idem las relaciones interpersonales.
Исследование подчеркивает важность психического здоровья, и в том же духе, idem межличностные отношения.
El dispositivo presenta fallas y, en la misma nota, idem su software desactualizado.
Устройство имеет неисправности и, в том же духе, idem его устаревшее программное обеспечение.
Слово "idem" происходит из латинского "idem", что означает "тот же". В латинском языке использовалось для обозначения того, что речь идет о чем-то том же самой или аналогичном.
Синонимы: - igual (равный) - semejante (подобный)
Антонимы: - diferente (другой) - desemejante (неподобный)