Слово "iluso" является существительным и используется в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "iluso" на международном фонетическом алфавите (IPA): /iˈluso/
Слово "iluso" может означать человека, который имеет чрезмерные надежды или заблуждения о чем-либо, что может оказаться неправдой или недостижимым. Частота использования слова "iluso" достаточно высока, чаще всего оно встречается в письменной речи, но также употребляется и в разговорной.
El iluso pensaba que podía lograrlo sin esfuerzo.
Иллюзionista думал, что сможет достичь этого без усилий.
No seas iluso; la vida no es siempre fácil.
Не будь мечтателем; жизнь не всегда легка.
Ella es un iluso soñador que cree en los finales felices.
Она мечтательница-иллюзионистка, верящая в счастливые концовки.
Слово "iluso" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, указывая на заблуждение или чрезмерный оптимизм.
Tener ilusiones
Терять надежды.
No hay que tener ilusiones, es mejor ser realista.
Не стоит терять надежды, лучше быть реалистом.
Ser un iluso
Быть наивным.
Ser un iluso no te ayuda en el mundo real.
Быть наивным не помогает в реальном мире.
Vivir en la ilusión
Жить в иллюзии.
Ella vive en la ilusión de que todo estará bien.
Она живёт в иллюзии, что все будет хорошо.
Слово "iluso" происходит от латинского слова "illusio", что означает "обман" или "заблуждение", и относится к концепциям восприятия, заблуждения и мечты.