Глагол.
/imiˈtar/
Слово "imitar" в испанском языке означает "совершать действия, чтобы воспроизвести или наподобить что-то другое". Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако встречается чаще в письменной.
Она умеет имитировать многих известных певцов.
Es difícil imitar su estilo de escritura.
Трудно подражать его стилю письма.
Los niños suelen imitar a sus héroes.
Слово "imitar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, передающих идеи подражания или копирования.
Это выражение используется, чтобы описать человека, который просто копирует слова или поступки других, не понимая их значения.
Imitar las acciones de alguien.
Обычно используется, чтобы указать на то, что кто-то следует примеру другого.
No hay que imitar a ciegas.
Это выражение предостерегает от неоправданного копирования чужих действий без анализа.
Imitar a alguien hasta el extremo.
Слово "imitar" происходит от латинского "imitari", что означает "подражать" или "копировать". В латинском языке "imitari" также указывает на процесс воспроизведения поведения или действия другого человека.