Прилагательное
/im.peɾ.tuɾˈβle/
Слово "imperturbable" в испанском языке используется для описания человека, который не поддается волнению, сохраняет спокойствие в любых ситуациях и не проявляет эмоций. Частота использования этого слова средняя, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, часто в формальных или литературных контекстах.
Él se mantuvo imperturbable durante la crisis.
Он остался невозмутимым во время кризиса.
Su expresión era imperturbable a pesar de las malas noticias.
Его выражение лица было невозмутимым, несмотря на плохие новости.
La imperturbable calma del mar le dio tranquilidad.
Невозмутимое спокойствие моря принесло ему умиротворение.
Слово "imperturbable" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с описанием характера или поведения человека. Вот несколько примеров:
Estar imperturbable como una roca
Перевод: Быть невозмутимым, как скала.
Используется для описания человека, который не поддается никаким эмоциям или ситуациям.
Reaccionar imperturbable ante la adversidad
Перевод: Реагировать невозмутимо на невзгоды.
Означает сохранять спокойствие даже в трудных ситуациях.
Afrontar los problemas con un aire imperturbable
Перевод: Столкнуться с проблемами с невозмутимым видом.
Описывает способность сохранять спокойствие и уверенность в сложных ситуациях.
Imperturbable frente al caos
Перевод: Невозмутимый перед хаосом.
Означает сохранять спокойствие, несмотря на безумие вокруг.
Con una actitud imperturbable, logró convencer a todos
Перевод: С невозмутимой позицией он смог убедить всех.
Описывает, как спокойное поведение помогает достигать целей.
Слово "imperturbable" происходит от латинского “imperturbabilis”, что означает "недостижимый для волнений". Корень "perturbare" на латинском означает "беспокоить" или "волну". Приставка "im-" обозначает отрицание, что создает значение "не поддающийся волнениям".