Существительное.
/imposiβiliˈðað/
Слово "imposibilidad" в испанском языке обозначает состояние или качество чего-то, что не может быть выполнено или осуществлено. Оно используется в различных контекстах, включая общие разговорные ситуации, экономику и право. Частота использования данного слова достаточно высока, как в устной, так и письменной речи, особенно в формальных и профессиональных ситуациях.
La imposibilidad de llegar a un acuerdo llevó a la ruptura de las negociaciones.
Невозможность достижения соглашения привела к разрыву переговоров.
La imposibilidad de realizar el proyecto a tiempo causó muchos problemas.
Невозможность выполнения проекта вовремя вызвала много проблем.
Слово "imposibilidad" не является центральной частью многих идиоматических выражений, однако часто используется в официальных и юридических текстах для обозначения отсутствия возможности. Примеры:
La imposibilidad de cumplir con las normas ha generado sanciones.
Невозможность соблюдения норм привела к санкциям.
La imposibilidad de obtener financiación obligó a la empresa a cerrar.
Невозможность получения финансирования заставила компанию закрыться.
En caso de imposibilidad de asistir, se debe notificar con antelación.
В случае невозможности присутствия необходимо уведомить заранее.
Слово "imposibilidad" происходит от латинского "impossibilitas", составленного из префикса "im-" (что обозначает "не") и "possibilitas" (возможность), которая, в свою очередь, происходит от "posse" (мочь).
Синонимы: - imposibilidad: inhabilidad, incapacidad.
Антонимы: - posibilidad: capacidad, aptitud.